totop button
Заказать требы Заказ треб Оставить пожертвование на восстановление храма Поможем вместе Личный кабинет Кабинет
Логотип Подворье Сумароково
Московская область,
Рузский городской округ,
д. Сумароково, д. 50
Подворье История подворьяХрамы подворьяНастоятельКонтакты
Расписание богослужений Поможем вместе Наша продукция
Подворье История подворьяХрамы подворьяНастоятельКонтакты
Расписание богослужений Поможем вместе Наша продукция
Полезное Молитвослов Блог Вопросы настоятелю

Что такое Септуагинта?

Септуагинта (лат. Septuaginta) — Это древнегреческий перевод Ветхого Завета, один из древнейших переводов Библии.

Подробно о термине "Септуагинта"

Септуагинта — это перевод книг Ветхого Завета на древнегреческий язык (койне), выполненный в III–II веках до н. э. в Александрии (Египет). Название связано с преданием о 70 (или 72) толковниках, которые независимо друг от друга выполнили перевод и получили практически идентичные результаты. Септуагинта сыграла важную роль в распространении ветхозаветных текстов среди грекоязычного населения античного мира и оказала значительное влияние на христианскую традицию, в т. ч. на язык Нового Завета и раннехристианскую богословскую мысль.

История возникновения термина "Септуагинта"

Термин «Септуагинта» происходит от латинского septuaginta — «семьдесят». Он восходит к раннехристианской традиции и легенде, зафиксированной в «Послании Аристея» (II в. до н. э.), где говорится о 72 толковниках (по 6 от каждого из 12 колен Израилевых), работавших в Александрии по заказу египетского царя Птолемея II Филадельфа. Со временем число 72 округлили до 70, отсюда и закрепилось название. Исторически перевод складывался постепенно, не обязательно единым актом 70 переводчиков.

Связанные термины

  • Толкователи (70/72 старца) — согласно преданию, именно они выполнили перевод, давший начало Септуагинте.
  • Ветхий Завет — оригинальные тексты, которые были переведены.
  • Койне — разновидность древнегреческого языка, на который был выполнен перевод.
  • Новый Завет — тексты, написанные на койне; их язык испытал влияние Септуагинты.
  • Канон Библии — Септуагинта включала ряд книг, которые позже в иудейской традиции не вошли в канон, но сохранились в христианской традиции (неканонические/второканонические книги).

Цитаты из других источников

  • «Послание Аристея» (II в. до н. э.) — основной источник предания о 72 толковниках.
  • Упоминания у раннехристианских авторов: Иустин Философ, Ириней Лионский, Климент Александрийский и Ориген ссылаются на Септуагинту как на авторитетный текст.
  • В Новом Завете множество цитат из Ветхого Завета приводятся по тексту Септуагинты (например, цитаты в Евангелиях и Посланиях, отсылающие к пророчествам о Мессии).
Что такое "Септуагинта"?

Это древнегреческий перевод Ветхого Завета, один из древнейших переводов Библии. 

Arrow icon