totop button
Заказать требы Заказ треб Оставить пожертвование на восстановление храма Поможем вместе Личный кабинет Кабинет
Логотип Подворье Сумароково
Московская область,
Рузский городской округ,
д. Сумароково, д. 50
Подворье История подворьяХрамы подворьяНастоятельКонтакты
Расписание богослужений Поможем вместе Наша продукция
Подворье История подворьяХрамы подворьяНастоятельКонтакты
Расписание богослужений Поможем вместе Наша продукция
Полезное Молитвослов Блог Вопросы настоятелю

Что такое Греческий язык (в богослужении)?

Греческий язык (в богослужении) (греч. γλῶσσα Ἑλληνική) — Это использование греческого языка в христианском богослужении, прежде всего в рамках православной традиции.

Подробно о термине "Греческий язык (в богослужении)"

Греческий язык в богослужении — это язык, на котором совершались христианские богослужения в ранней Церкви и который до сих пор сохраняется в ряде поместных православных церквей (например, в Константинопольской, Элладской, Александрийской и др.). Он был основным языком богословской литературы первых веков христианства, включая тексты Нового Завета и творения Отцов Церкви. В ряде традиций греческий остаётся языком богослужебных книг и песнопений, задавая канон для переводов на другие языки. В некоторых случаях отдельные возгласы, песнопения или молитвы на греческом могут включаться и в богослужения на иных языках как знак единства с древней церковной традицией.

История возникновения термина "Греческий язык (в богослужении)"

Использование греческого языка в богослужении восходит к I веку н. э., когда христианство распространялось в грекоязычной среде Римской империи. Койне (общегреческий язык) был lingua franca Восточного Средиземноморья, поэтому первые христианские общины использовали его для проповеди, Писания и богослужения. С формированием христианской Церкви греческий стал языком богословия и канонов. После раскола Церкви в 1054 г. греческий остался основным богослужебным языком в Православной Церкви Востока, тогда как на Западе утвердилась латынь. В славянских землях с IX века начался перевод богослужебных текстов на церковнославянский, но греческая традиция продолжала влиять на формирование литургических практик.

Связанные термины

  • Церковнославянский язык — язык богослужения в Русской, Сербской, Болгарской и других славянских православных церквях; возник как перевод богослужебных текстов с греческого.
  • Новый Завет — часть Библии, изначально написанная преимущественно на греческом койне; служит основой христианского вероучения и богослужения.
  • Литургия — главное христианское богослужение; многие её тексты были составлены и впервые зафиксированы на греческом языке.
  • Отцы Церкви — богословы первых веков христианства, писавшие преимущественно на греческом и латинском; их труды легли в основу богослужебной традиции.
  • Койне — общегреческий язык эпохи эллинизма и Римской империи; на нём написаны тексты Нового Завета и раннехристианская литература.

Цитаты из других источников

Нет прямых цитат, специфически обозначающих «греческий язык в богослужении». Однако косвенно к теме относятся:

  • Деян. 2:4–11 — описание того, как апостолы говорили на разных языках в день Пятидесятницы, включая языки народов, где был распространён греческий;
  • 1 Кор. 14:18 — апостол Павел упоминает, что говорит языками, в том числе, вероятно, греческим как языком своего времени и окружения;
  • в богослужебных текстах Православной Церкви многократно звучат греческие фразы (например, «Кирие элейсон» — Κύριε ἐλέησον, «Господи, помилуй»).
Что такое "Греческий язык (в богослужении)"?

Это использование греческого языка в христианском богослужении, прежде всего в рамках православной традиции. 

Arrow icon